英語でこれ、どう言う?「ママは私を美容室に呼んで」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「私のママは私を美容室に呼んで、私を待たせるのが好きなんだ。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【私のママは私を美容室に呼んで、私を待たせるのが好きなんだ。】

= “My mom likes to have me come down to her hair salon and wait for her.

(Emiの解説)

come down toは、「~の方に行く」を意味します。お母さんの職場に子どもを来させる感じなので、goよりも comeを使います。

 
Emi   “My mom likes to have me come down to her hair salon and wait for her.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“My mom likes to have me come down to her hair salon and wait for her.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です