英語でこれ、どう言う?「仕事に追われて、てんてこ舞いなんだ」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「仕事に追われて、てんてこ舞いなんだ。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【仕事に追われて、てんてこ舞いなんだ。】

= “I’m snowed under with work.

(Emiの解説)

snowed under は、直訳すると「雪に埋もれる」という意味ですが、「仕事などに 追われている」という意味で使います。

 
Emi   “I’m snowed under with work.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“I’m snowed under with work.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です