知ると意外な英語表現。

 

「そういえば、これって英語でどう言うのかな」と考える習慣を持つとより興味が増しやる気がでます。身の回りのいろんなものを見渡して考えてみるといいですよ。

「ひっぱりだこ」って英語で何?

2017年2月8日

オージーに英語で説明してみよう!
Japanese Culture

日本人には常識でも、文化の違うオージーにはイマイチ伝えづらい…。そんな時にぴったりの表現や話の流れをご紹介。

—— エピソード ——
「A子が『最近あの人ひっぱりだこよね』って言ってるけど、どういうこと?」

池田俊一 オーストラリア国立大学アジア・太平洋カレッジ日本センター 協力:池田澪奈

第60回
「What is Hipparidako?」
ひっぱりだこって何?

Aussie: So, I overheard my colleagues using the word ひっぱりだこ (hipparidako), to describe ピコ太郎 (Piko-tarō, the comedian / singer behind the recent YouTube phenomenon, the “PPAP” song), but what does it mean?

You: Ah yes, ピコ太郎 would certainly be ひっぱりだこ right now. The word ひっぱりだこ is used to describe someone who is “in high demand” or “being pulled in all directions”. So, in this case with ピコ太郎, he would be highly sought-after by various TV programs, radio stations and variety shows right now due to his popularity.

A: Oh! I see. So the ひっぱり part comes from the word ひっぱる (hipparu, ‘to pull’)?

Y: That’s right.
http://nichigopress.jp/learn/jpculture/138707/

 

☆医師や大学教授も注目。分からない英語をネットで質問することができます。

 

☆良かったら、この記事のシェアをお願い致します
Share

☆ブログランキング、それぞれ1日1回のクリックをお願いします!
 にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA