その直訳は要注意!失礼英語回避術。

 

よろしければ、最初にこちらのボタンをそれぞれ1回ずつだけクリックして下さい。(クリックするだけでいいです。クリックして、何か義務とか入会が発生することも一切ありません)

↓↓↓
 にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語

直訳して一見正しそうな英文が、実はとても失礼なニュアンス・・・というのは初心者あるあるですね。少しずつ知識を蓄えておきたいところです。

簡単そうで意外と要注意!? せっかくの出会いを台無しにしないための英会話「話のきっかけ」

GetNavi web編集部
2017/8/23 17:00 ライフスタイル

こんなとき何て言う? 絵で見てパッと英会話 第3回 自己紹介・質問①

イラストを見ながらサクッと学べる英会話連載第3回。今回は初対面の相手に質問するシーンです。簡単そうに思われがちですが、意外と会話のきっかけは難しいもの。いつ、どんな出会いがあるかわかりませんし、しっかりと予習しておきましょう!

 

【場面1】どこの国の人だろう?

話のきっかけの定番といえば出身国ですよね。真っ先に思い浮かぶのは「Where are you from?」ですが、初対面ということを考えるともう一工夫して丁寧さを表現したいところ。さて、どうすればいい?(解答例はこの下です)

【解答例】

May I ask where you’re from?(ご出身はどちらなんですか?)

Where are you from?(どこの出身ですか)と聞いてももちろん通じますが,このようにMay I ask~?(~を伺ってもよろしいですか)の形で聞くことで、ぐっと丁寧な印象を与えることができます。

 

【場面2】日本には仕事で来てるのかな? それとも旅行や留学?

こちらも定番の質問、「日本に来た理由」です。簡単そうですが、少し間違えるときつ~い表現に聞こえてしまうこともあるので要注意です!(解答例はこの下です)

【解答例】

What brought you to Japan?(日本にはどうして来られたんですか?)

brought はbring(持って来る)の過去形。直訳すると、「何があなたを日本に持って来たのですか」となります。Why did you come to Japan? と言ってしまうと「なぜ日本に来たんだ」と問い詰めるような感じに聞こえるので避けてください。

初対面の人と英語で会話、となるとかなり緊張しますよね。ついつい張り切りすぎてあれこれ聞いてしまいがちですが、「Are you married?」など人によっては不愉快に感じる質問もあります。内容が不適切ではないかを慎重に考えてから尋ねるようにしましょう。あわせて、「May I ask~?」といった丁寧な表現を心がければ、きっと第一印象もよくなるはず!
getnavi.jp/life/171674/

 

【無料】あなたの悩みを解消し、夢を叶える「マインドブレイクスルー英語」先着500名の方に、24580円の無料プレゼントを配布中。

 

この記事を読んだ他の人は、こんな記事も読んでいます。


☆良かったら、この記事のシェアをお願い致します
Share

☆ブログランキング、それぞれ1日1回のクリックをお願いします!
 にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA