英語でこれ、どう言う?「合格しないよりはマシだと思うよ。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「2回も試験に落ちたあと、やっと合格したよ、時間はかかったけど合格しないよりはマシだと思うよ。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【2回も試験に落ちたあと、やっと合格したよ、時間はかかったけど合格しないよりはマシだと思うよ。】

= “I passed the exam after failing two times but better late than never I suppose.

(Emiの解説)

better late than neverは、直訳すると「決してしないよりも遅れる方がよい」ですが、「遅れても来ないよりはましだ、遅くても何もしないよりはましだ」という意味です。

 
Emi   “I passed the exam after failing two times but better late than never I suppose.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“I passed the exam after failing two times but better late than never I suppose.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です