英語でこれ、どう言う?「しらふのままでいなくてはならない。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「今晩運転するので、しらふのままでいなくてはならない。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【今晩運転するので、しらふのままでいなくてはならない。】

= “I have to stay sober because I’m driving a car tonight.

(Emiの解説)

stay soberは、「しらふのままでいる」という意味です。Soberは「酒に酔っていない、シラフの」という意味が派生して、目が覚めている感じから「賢明な」といった意味にもなります。

 
Emi   “I have to stay sober because I’m driving a car tonight.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“I have to stay sober because I’m driving a car tonight.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪