英語でこれ、どう言う?「現実を見ないとだめだよね。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「「彼はいつか有名な作家になりたい夢を諦めきれていません。」「現実を見ないとだめだよね。」」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【「彼はいつか有名な作家になりたい夢を諦めきれていません。」「現実を見ないとだめだよね。」】

= “”He is still hoping to become a famous writer someday.” “He has to stop chasing rainbows.”

(Emiの解説)

chasing rainbows は直訳すると「虹を追いかける」ですが、「非現実的な目標や夢を追い求める」という意味で使われる慣用句です。会話では Stop/quit chasing rainbowsのように使い、「現実を見なさい」という意味になります。

 
Emi   “”He is still hoping to become a famous writer someday.” “He has to stop chasing rainbows.””

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“”He is still hoping to become a famous writer someday.” “He has to stop chasing rainbows.””

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪