英語でこれ、どう言う?「別の人にも目を通してもらった方がいいな。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「営業レポートがもう少しで終わるけど、別の人にも目を通してもらった方がいいな。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【営業レポートがもう少しで終わるけど、別の人にも目を通してもらった方がいいな。】

= “The sales report is about to finish, yet I should have a fresh pair of eyes take a look at it.

(Emiの解説)

a fresh pair of eyesは、直訳すると「新鮮な目」ですが、「別の人間の目線/視線」という意味で使います。自分以外の客観的な意見や判断を聞きたいときに使える表現です。

 
Emi   “The sales report is about to finish, yet I should have a fresh pair of eyes take a look at it.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“The sales report is about to finish, yet I should have a fresh pair of eyes take a look at it.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪