英語でこれ、どう言う?「支払いを重ねた」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「彼は3か月間ここで過ごし、3万ポンドの支払いを重ねたが、まだ支払われていない。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【 彼は3か月間ここで過ごし、3万ポンドの支払いを重ねたが、まだ支払われていない。】

= “He spent 3 months there, running up bills of £30,000, as yet unpaid.

(Emiの解説)

run up debts/billsは、「負債や支払いなどを抱え込む、重ねる」という意味です。前置詞のupは、すべて使い切った感じを出しています。

 
Emi   “He spent 3 months there, running up bills of £30,000, as yet unpaid.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“He spent 3 months there, running up bills of £30,000, as yet unpaid.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪