英語でこれ、どう言う?「歩きながら気軽に食事を済ます」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「1971年にマクドナルド日本第一号店が開店したことで、歩きながら気軽に食事を済ますファーストフード文化が広まった。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【1971年にマクドナルド日本第一号店が開店したことで、歩きながら気軽に食事を済ますファーストフード文化が広まった。】

= “McDonald, the first branch in Japan was opened in 1971, was triggered the spread of fast-food culture  that enabling people to grab a bite to eat while on the go.

(Emiの解説)

grab a biteは、直訳すると「つかんでかじる」ですが、「素早く食事を済ます」という意味で使います。while on the goは、「外出中に、忙しくしているときに」という意味です。

 
Emi   “McDonald, the first branch in Japan was opened in 1971, was triggered the spread of fast-food culture  that enabling people to grab a bite to eat while on the go.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“McDonald, the first branch in Japan was opened in 1971, was triggered the spread of fast-food culture  that enabling people to grab a bite to eat while on the go.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪